Mark Shuttleworth l’a annoncé ce matin sur son blog, la prochaine version d’Ubuntu (10.10) qui sortira donc octobre 2010 portera comme nom de code Maverick Meerkat.


Meerkat se traduit en Français Suricate, ce sont ces petit mammifères rigolo dont on voit souvent des photos dressés sur leurs pattes arrière (cf photos en fin d’article).


L’adjectif Maverick peut lui se traduire par non-conformiste, rebelle, franc-tireur, forte-tête, esprit libre, électron libre.

On peut donc traduire maverick meerkat par le suricate non-conformiste.


L’adjectif Maverick veut faire passer l’idée, qu’une fois la LTS sortie (Ubuntu 10.04),  la version 10.10 est la version du changement, de l’innovation et que le prochain cycle de 2 ans (jusqu’à la LTS suivante) sera plus radical.

Mark veut pouvoir placer Ubuntu sur tous les PC des grands fabricants (rien que ça…)


Enfin avec cet animal, Mark veut donner l’idée de légèreté (boot plus rapide comme amorcé depuis 2-3 release), de rapidité et de sociabilité (avec l’arrivé en 10.04 de Gwibber et de Me-Menu).

Maverick Meerkat sera stable et rapide, sûre et efficace pour être installé sur tous les notebook de la famille


Quelques photos de suricates :



Sources :

L’annonce de Mark : http://www.markshuttleworth.com/archives/336

Le site qui me l’a fait découvrir : http://www.ubuntugeek.com/new-ubuntu-10-10-code-name-maverick-meerkat.html

Traduction de maverick en français : http://www.paperblog.fr/1057589/comment-traduire-maverick-en-francais/

Photo d’en-tête par  pupski sous CC BY-NC-ND

Photos de la galerie par patries71, etrusia_uk (Away for a while), Anguskirk et Roguey000

Liens vers les pages correspondantes : http://www.flickr.com/photos/patries71/482368485/, http://www.flickr.com/photos/e_phots/2537309034/, http://www.flickr.com/photos/anguskirk/2682917036/, http://www.flickr.com/photos/roguey/2464941482/


Les commentaires sont fermés.